«Слова меняют представление человека о самом себе»
17 мая 2012 года, 09:37
— Что появляется сначала: смысл или слово?
— Бывает по-разному, потому что не всегда мы понимаем, что говорим, слова порой более самостоятельные. Человек только почувствовал, а слова уже все объяснили, и он сам себя понял. Вот, например, слова «великий» и «амбициозный». Было время, когда ставили великие цели, а теперь политики постоянно говорят об амбициях. В чем разница? «Великий» — это что-то очень высокое, практически недосягаемое, а «амбициозный» — вполне реальное, достижимое. Сегодня люди склонны ставить перед собой осуществимые цели. Мы становимся свидетелями того, как новые мысли и смыслы вползают в человеческую жизнь, опережая его самого.
— То есть, представления человека о жизни меняются?
— Меняются даже его представления о самом себе. Если мы сейчас хотим похвалить человека, скорее всего, мы назовем его адекватным и вменяемым. И это абсолютно новый взгляд. Адекватный — тот, кто ведет себя сообразно обстоятельствам, именно так, как того требует момент. Кстати, принято считать, что это слово иностранное, но этого значения просто нет в английском языке, оно только наше. «Вменяемый» — старое слово, но раньше оно означало психически здоровое состояние человека, которое позволяет ему взять на себя вину за содеянное. Сегодня это слово имеет совершенно другой смысл: вменяемый — тот, кто просто понимает, что ему говорят, и действует соответственно. Вменяемая позиция — разумная, осмысленная. Или есть еще выражение «вменяемая статья», и сегодня оно означает, что мы прочитали статью в газете, и она показалась нам здравой, мы не подразумеваем статью уголовного кодекса, которая вменяется преступнику.
— Вы упомянули, что некоторые значения слов, употребляемых в разных странах, существуют только в русском языке. А что еще свойственно ему сейчас?
— Есть слова, которые всплывают в сознании, когда мы говорим о какой-либо нации: английская чопорность, немецкая пунктуальность, русская удаль. Смешно было бы говорить о русской тщательности и английской молодцеватости. Исторически русский язык всегда неровно дышал ко всяким крайностям, воспевалась удаль, простор. Нас не интересовала норма, а сейчас, когда наше представление об окружающей действительности изменилось, оказалось, что у нас просто не хватает слов для описания момента. Но дыр в языке не бывает, поэтому слова начали появляться, заимствоваться или просто менять смысл. Выяснилось, что у нас нет слова, чтобы определить нормального, правильного человека в хорошем смысле. Поэтому и появились слова «адекватный» и «вменяемый». Еще вчера слово «нормальный» обозначало ужасного зануду, а сегодня оно определяет человека, способного понять, что ему говорят.
— Сколько нужно времени, чтобы слово стало общеупотребительным?
— Некоторые слова распространяются с феерической скоростью, и люди просто не верят, что еще вчера их не было. Мало над каким словом смеялись столько сколько над словом «гламур». Одно время оно было дико популярно, мы просто не могли без него обойтись. Мы просто не знали, каким словом его заменить, синонимов не существовало. Сейчас оно значит что-то красивенькое, причем красивенькое в бытовом смысле, это что-то, что может позволить себе человек со средним вкусом и заработком. Интересна также разница между понятиями «поход за покупками» и «шоппинг». Когда вы идете за покупками, вы знаете, что конкретно вам надо. Причем, скорее всего это метла или чайник. Шоппинг — совсем другое дело: вы встречаете в магазине вещь, о существовании которой до этого просто не знали, но понимаете, что просто жить без нее не можете. Шоппинг отличается от простых покупок тем, что формирует наши потребности, а также является приятным времяпрепровождения.
— Все ли новые слова нам нужны?
— Отвечу примером. Недавно мы схватили из английского языка слова «гаджет» и «девайс». Казалось бы, они нам не нужны, потому что у нас уже есть «устройство» и «приспособление». Но на самом деле мы взяли не слова, а новые понятия. Ведь они отражают идею технического восторга, новую философию. На первый взгляд кажется, что это одно и то же, но это не так. Можно назвать как минимум три различия: гаджет всегда маленький, а девайс не обязательно; гаджет всегда цифровой, а девайс может даже не быть электрическим; девайс помогает выполнять конкретную работу, а гаджетом мы наслаждаемся бескорыстно, в нем нет практической необходимости. Человек покупает новый гаджет не потому, что старый прибор плохо работает, а потому что ему хочется чего-то нового. Он покупает его не для функции, например, звонить, а для того, чтобы познавать его новые, ненужные до этого, способности. Мы же раньше не могли представить, что можно купить новый телефон просто потому, что он круче, если старый еще работает. А все потому, что мы сегодня совершенно по-другому смотрим на мир.
Автор: Корр. Катерина Ткаченко