Microsoft специально для подростков сократила «Илиаду» до SMS в 32 строчки
7 июня 2004 года, 12:37
Нижний Новгород. РИА «Кремль». 7 июня. — После «перевода» первых пяти из 24 книг «Илиады», в которых 37 000 слов, у специалистов из Microsoft получилось SMSка длинной в 32 строчки, передает NEWSru.com (www.newsru.com). Текст «новой» «Илиады» написан современным подростковым языком и изобилует смайликами и сердечками.
По замыслу разработчиков, sms-версия «Илиады» должна была объяснить 6 миллионам пользователей программы MSN Messenger сюжет нового фильма «Троя» и познакомить «молодежь с классикой».
Критики уже обвинили авторов «новой версии» классического произведения в упрощении одной из величайших работ в истории литературы.
Например, описание битвы Париса и Менелая у Microsoft в переводе на русский язык выглядит так:
«Парис отправился драться с Менелаем. Но был он испуган.
Гектор сказал ему, чтоб был мужиком он и постыдился!
Елена меж тем наблюдала за этим со стены городской».
А краткое описание подвигов Диомеда переичеслено подобным образом:
«Диомед победил героя троянского Энея,
Афродита пришла ему на помощь. Боги ушли. Арес помог троянцам, но Афина помогла Диомеду проткнуть копьем его».
Благие намерения Microsoft, у части преподавателей вызвали отрицательные эмоции. По их мнению, язык в SMSке чересчур упрощен, а лексика является «оскорблением для умственных способностей молодых людей». Однако некоторые учителя утверждают, что упрощенная «Илиада» полезна и поможет подросткам оценить всю красоту произведения Гомера.