«Мы нашли новые образы для создания военных матрешек к празднованию 70-летия Великой Победы»
6 мая 2015 года, 15:37 Тема: 70-летие Победы в Великой Отечественной войне
- Олег Владимирович, как расписываются известные матрешки на вашей фабрике? Правда ли что каждое изделие получается уникальным?
- Конечно, ведь это чисто ручной труд. Даже на стадии, когда точат изделия, они уже немного разные, ведь у каждого токаря, делающего заготовку, своя рука. Потом, когда начинают фигуру расписывать, она приобретает еще больше отличий от других. Это зависит от очень многих факторов: от настроения, от характера, умений, навыков и стажа работника. Не может быть двух одинаковых изделий - на выходе получается, что вроде бы все похожи, как одна большая семья, но, тем не менее, матрешки все разные. У всех разный взгляд, разные букеты красок, различия бывают едва уловимы, но они всегда есть. Каждая матрешка по-своему индивидуальна, и так будет, пока изделия выполняются вручную. К сожалению, у нас уже идут по пути штампования этих изделий, но штамповка приводит к утрате индивидуальности. Я думаю, мы по этому пути не пойдем, чтобы изделия не потеряли душу.
- В преддверии празднования 70-летия Победы в Великой Отечественной войне появилась ли новая продукция на вашей фабрике?
- Нельзя оставаться в стороне от значимого события, которое празднуется во всей стране. Поэтому перед нами изначально была поставлена задача - сделать новые образцы, мы искали новые образы и решения. Я считаю, что мы с этим справились, и появилась целая линейка не только классических штофов и укладок, а даже появилась военная неваляшка. На войне ведь были и концерты, и какие-то веселые минуты, которые позволяли отвлечься от трагических событий, поэтому изделия отражают не только тяжесть, но и какие-то моменты, которые доставляли радость, в том числе и на передовой.
Главный художник начала заниматься военными матрешками практически с начала года. Тогда она уже начала воплощать изделия, а задумка появилась еще раньше. Потребовалось изучение материалов, потому что не только нужно воплотить в жизнь игрушку, нужно донести до исполнителей, что хочет показать художник и что должен увидеть потребитель. Разработка любого образца - это минимум 3-4 месяца. Сейчас наши военные матрешки можно увидеть на выставке в Нижнем Новгороде и Сарове. Также они с коллекцией путешествуют по различным мероприятиям региона. Заказ на таких матрешек сделал Санкт-Петербург, их можно купить в Большом гостином дворе. В Нижегородской области их нет в свободной продаже, но всегда есть возможность сделать заказ на нашем предприятии.
- Какую еще продукцию, приуроченную к праздникам, выпускает ваша фабрика?
- У нас есть матрешки, изготовленные специально на свадьбу, на 8 марта, есть выполненные по индивидуальным дизайнам. Есть матрешки, посвященные каким-то особым событиям, например, фестивалям. Предприятие никогда не оставалось в стороне от значимых событий, праздников. Хотя, конечно, к таким датам мы делаем продукцию не в большом масштабе.
- Откуда вы черпаете идеи для создания оригинальных изделий?
- В первую очередь из жизни, конечно, из того, что окружает. Потом идет изучение литературы и истории, ведется большая подготовительная работа. Ведь если бы мы не говорили о каком-то событии, оно бы прошло мимо незамеченным.
- Сейчас в планах есть новые проекты? Какими будут ваши следующие креативные изделия?
- У нас все новые проекты связаны с матрешкой, все работают над тем, чтобы переработать, переосмыслить матрешку, которую делали в 30−50-е годы. Она достаточно сильно отличается от современной. Матрешка, к которой мы привыкли - это начало 60-х годов. Поэтому сейчас наш большой проект - это возвращение к более ранней матрешке. Будет очень интересно и оригинально.
- Пользуется ли сегодня популярностью расписная продукция? Кто чаще всего покупает ваши изделия?
- Конечно, такая продукция интересует туристов, поэтому предприятия народных художественных промыслов сейчас ориентированы на экспорт. 50% продукции уходит на экспорт по разным причинам, в том числе, мне кажется, из-за того, что у нас нет достаточного патриотизма, чтобы приобретать свой сувенир, прививать любовь к народному искусству. Это касается всех изделий народного творчества.
- Матрешки стали визитной карточкой не только Нижегородской области, но и всей России. Знаю, что вы делаете поставки в Японию, Германия, Францию. Продолжается ли ваше сотрудничество, и появились ли новые взаимоотношения с другими странами?
- Партнеры появляются периодически. Наиболее устойчивые и тесные связи у нас с Японией, они очень любят наших матрешек, так как у них национальная кукла тоже деревянная. Поэтому их многое роднит, и наша продукция там пользуется устойчивым спросом. С Европой мы тоже сотрудничаем - это и Англия, и Дания, и Швеция, больше почему-то северную Европу привлекает наша продукция. Тем не менее, ценители и любители нашей культуры есть везде, поэтому будем работать дальше в этом направлении. Думаю, что нашу матрешку можно будет встретить на всех континентах. Уже есть поставки и в Канаду, и в США. Матрешка, несмотря ни на что, своего покупателя находит.
- Еще одна проблема народных промыслов - это подделки. Как вы боретесь с этим?
- Я считаю, что нельзя подделать народный промысел, поэтому мы никак не боремся. Боремся только за то, чтобы товар был идентифицирован, если какой-то индивидуальный предприниматель делает свой товар, то он должен говорить об этом. Я бы не сказал, что напрямую используют имя фабричной продукции, хотя некоторые лукавят, вводят покупателя в заблуждение. Но сегодня любой покупатель знает, что весь товар должен быть маркирован. Прежде всего, нужно бороться за качество товара. Например, мы используем лак, который варится на заказ, также используем в качестве затвердителей более дорогостоящие лаки. То есть, себестоимость лака у нас в три-четыре раза выше, чем у частника, об этом должен покупатель думать. Если ему все равно, то пусть будет производитель, который делает изделия на дому.
- Как вы относитесь к матрешкам, сделанным в Китае?
- Если вы приглядитесь к ним, то сразу поймете, что это не русская матрешка. Кстати, в Китай мы тоже поставляем свои изделия, и они тоже понимают, где оригинал. Пусть выпускают они эти сувениры и говорят, что они из России - тот, кто ценит и понимает, не будет покупать китайское. Я не вижу ничего страшного в этом, так как это не слепое копирование.
- Вы уже давно запланировали создать свой музей - выставочный зал. Удалось ли реализовать идею?
- Это не такая простая задача, работа идет, но в силу недостатка финансовых средств пока не быстро. Но у нас есть передвижная экспозиция. Хочется создать свой музей и площади уже есть, но там нужно сделать ремонт, приобретать оборудование. Мы ищем варианты и пытаемся вывести процесс на финишную прямую. Музей будет - это точно, возможно, в конце этого года или начале следующего.
- По-прежнему ли вы проводите мастер-классы для посетителей своего предприятия? Зачем они нужны?
- Всем нравится разрисовывать, но этим достаточно трудно зарабатывать. Конечно, мастер-классы для небольших групп мы проводим на нашем предприятии. Мы показываем, как делается матрешка и учим росписи не для того, чтобы заинтересовать, это нужно, чтобы человек прочувствовал, сколько труда в изделии, и понимал, что хочет именно эту традиционную семеновскую игрушку, а не подделку.
Автор: Корр. Эльвира Кутышева